Читаю у Маграт интервью Тьюлиса и Олдмана и меня сотрясают приступы смеха.
...Антенку, розовую.
...Переводные тату.
Детсад, чесс слово!
А это интервью есть у меня на диске, только без перевода. Наконец-то я поняла, о чём там целиком.
GoodShot
| понедельник, 04 февраля 2008